Farewell Angelina

by Bob Dylan

L'hitraot Angelina

Hebrew Lyric by Marc Miller

להתראות אנג'לינה

בוב דילן
תרגום: מארק מילר

 

אולי זה הצבע של השמש שדהה, ומכסה
את הצומת בו אני אומר את.
או שאולי זה משהו באויר או משהו אחר,
אבל מותק, את אצלי בראש.

אני לא מחפש צרות
אל תכעסי, אל תדאגי, לא אתחנן,
ולא אומר שלא אוכל לשכוח
ולא אזחל, ולא אבכה
ולא אסתיר ממך שכן
מותק, את אצלי בראש

אפילו שמוחי הזוי ועולמי סגור וצר
איפה היית? לא משנה לי
ולא מציף אותי בצער
גם לא אכפת לי איפה או עם מי תתעוררי מחר
רק שמותק, את אצלי בראש

אני לא מבקש ממך לומר מילים כמו כן ולא
אנא הביני,
אין לי מקום לקרוא לך "בוא" לבוא.
סתם התלחשתי עם עצמי, כאילו אין מי שיגיד לי:
"מותק, את אצלי בראש"

אז כשתתעוררי מחר יפה, הביטי בראי
ולא אהיה שם לצידך, לא אהיה קרוב אל תופתעי.
רק אהיה סקרן נמעט, רואה אותך צלול כמו מי
שהיית אצלו בתוך הראש,
שהיית אצלו בתוך הראש.



Back to Dylan & the Jews Page or Larry Yudelson's Home Page. Send contributions or comments to yudel@well.com.